https://reporter.zp.ua

І довше віку день триває

# ,

Редактор: Михайло Мельник

Ви можете поставити запитання спеціалісту!

«І понад вік триває день…» — перший роман Чингіза Айтматова

# Історія створення та публікації

Перший роман Чингіза Айтматова «І понад вік триває день…» було опубліковано 1980 року в журналі «Новий світ». Згодом твір видавався під іншою назвою — «Буранний полустанок». Історія створення роману тісно пов’язана з автобіографічними подіями в житті письменника. В середині 1960-х років Чингіз Айтматов побував на будівельному об’єкті в Киргизії, де молоді будівельники з усіх куточків Радянського Союзу зводили залізничну магістраль. Цей досвід справив на письменника сильне враження і надихнув на написання роману, в якому він прагнув зобразити героїку праці молоді на комсомольських будівництвах. Процес написання твору тривав понад десять років.

# Сюжет та герої роману

У центрі сюжету роману «І понад вік триває день…» — історія будівництва залізничної магістралі в далекому киргизькому степу. Назва твору символічна і розкриває ідею безперервності поколінь: нове життя продовжує старе, як день змінює ніч. Головні герої роману — молоді будівельники, які приїхали сюди з різних куточків країни. Вони різні за характером, походженням, але об’єднані спільним прагненням — збудувати залізницю, яка з’єднає далекий степ з рештою світу.

# Проблематика та художні засоби

Є питання? Запитай в чаті зі штучним інтелектом!

У романі «І понад вік триває день…» Чингіз Айтматов піднімає ряд важливих проблем: проблема праці, людської особистості, любові, дружби, честі, гідності. Автор зображує не лише героїчну працю молоді на будівництві, а й складні психологічні переживання героїв, їхні внутрішні конфлікти та пошуки сенсу життя. Письменник використовує різноманітні художні засоби, зокрема метафори, символи, порівняння, алегорії. Мова роману яскрава і образно, пронизана поетичністю і філософськими роздумами.

# Екранізація та переклади

Роман «І понад вік триває день…» став бестселером у Радянському Союзі та за його межами. Твір перекладений багатьма мовами світу. У 1981 році Болот Шамшієв зняв за романом однойменний фільм, який став лауреатом низки міжнародних кінофестивалів. Роман увійшов до шкільної програми і досі вивчається в школах Киргизстану та інших країн.

# Висновок

Роман «І понад вік триває день…» — це класика киргизької та світової літератури. Твір не втратив актуальності й донині, оскільки порушує важливі філософські, соціальні та психологічні проблеми. Книга вчить читача цінувати працю, дружбу, любов, берегти природу та пам’ятати про історію свого народу.

# Запитання, що часто задаються

1. Яким був задум Чингіза Айтматова, коли він писав роман «І понад вік триває день…»?
2. Які проблеми піднімає автор у своєму творі?
3. Хто є головними героями роману?
4. Які художні засоби використовує автор для зображення героїв та їхніх переживань?
5. Які переклади та екранізації роману «І понад вік триває день…» існують?

У вас є запитання чи ви хочете поділитися своєю думкою? Тоді запрошуємо написати їх в коментарях!

У вас є запитання до змісту чи автора статті?
НАПИСАТИ

Залишити коментар

Опубліковано на 30 12 2023. Поданий під Вікі. Ви можете слідкувати за будь-якими відповідями через RSS 2.0. Ви можете подивитись до кінця і залишити відповідь.

ХОЧЕТЕ СТАТИ АВТОРОМ?

Запропонуйте свої послуги за цим посиланням.

Останні новини

Контакти :: Редакція
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на Reporter.zp.ua.
Редакція не несе відповідальності за матеріали, розміщені користувачами та які помічені "реклама".