Гімн Сінгапуру

– Majulah Singapura («Вперед, Сінгапуре!»)

Історія та створення

Гімн Сінгапуру "Majulah Singapura" був написаний Зубіром Саїдом у 1958 році. Спочатку він призначався для офіційних зборів Міської ради Сінгапуру. У 1959 році, після надання Сінгапуру самоврядування, пісня була обрана гімном острова. Після отримання повної незалежності у 1965 році "Majulah Singapura" був офіційно затверджений як національний гімн Сінгапуру.

Оригінальний текст малайською мовою

Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita-cita kita yang mulia
Berjaya Singapura

Marilah kita bersatu dengan semangat jiwa
Bangunlah negeri kita yang tercinta
Majulah Singapura
Majulah Singapura

Офіційні переклади

За законом, гімн повинен виконуватися в оригінальній малайській мові. Однак існують офіційні переклади гімну на трьох інших державних мовах: англійській, мандаринській і тамільській.

Англійський переклад

Come, fellow citizens of Singapore
Let us progress towards happiness together
Our noble aspiration
Is a successful Singapore

Let us unite in a spirit of purpose
To build our beloved country
Onward Singapore
Onward Singapore

Мандаринський переклад

来吧,新加坡公民们
让我们共同走向幸福
我们崇高的理想
是繁荣的新加坡

让我们团结一致,怀抱坚定的信念
建设我们挚爱的国家
前进吧,新加坡
前进吧,新加坡

Тамільський переклад

சிங்கப்பூர் மக்களே வாருங்கள்
இன்பத்தை நோக்கிச் செல்வோம்
நம் உயர்ந்த நோக்கம்
வெற்றி பெறும் சிங்கப்பூர்

நாம் ஒன்றிணைவோம் உறுதி கொள்வோம்
நம் அன்புத் தாயகத்தை வளர்ப்போம்
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர்

Автор та композитор

Музику та текст гімну написав Зубір Саїд. Він був видатним композитором, диригентом і музичним педагогом на Малайському півострові.

Виконання та протокол

Гімн "Majulah Singapura" виконується в урочистих випадках, таких як державні церемонії, спортивні заходи та державні свята. Під час його виконання громадяни Сінгапуру зазвичай стоять на місці і співають слова гімну.

"Majulah Singapura" є національним символом Сінгапуру і предметом національної гордості. Як гімн нації, він відіграє важливу роль в об'єднанні громадян і вдиханні в них почуття патріотизму.

Часті питання

  1. Хто написав гімн Сінгапуру?

    • Зубір Саїд
  2. Коли "Majulah Singapura" був обраний гімном Сінгапуру?

    • У 1959 році, коли Сінгапур отримав самоврядування.
  3. Скільки офіційних перекладів має гімн?

    • Три: англійською, мандаринською та тамільською.
  4. На якій мові має виконуватися гімн за законом?

    • На оригінальній малайській мові.
  5. Хто склав музику для гімну?

    • Зубір Саїд
Сподобалась стаття? Подякуйте на банку https://send.monobank.ua/jar/3b9d6hg6bd

▶️▶️▶️  Louder Than Love

Залишити коментар

Опубліковано на 22 04 2024. Поданий під Вікі. Ви можете слідкувати за будь-якими відповідями через RSS 2.0. Ви можете подивитись до кінця і залишити відповідь.

ХОЧЕТЕ СТАТИ АВТОРОМ?

Запропонуйте свої послуги за цим посиланням.

Останні новини

Контакти :: Редакція
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на Reporter.zp.ua.
Редакція не несе відповідальності за матеріали, розміщені користувачами та які помічені "реклама".
Сантехнік Умань