https://reporter.zp.ua

Кирилізація китайської мови

Ви можете поставити запитання спеціалісту!

Транслітерація китайських складів

Для передачі китайських ієрогліфів кирилицею використовується транслітерація. Існують різні системи транслітерації, кожна з яких має свої особливості та переваги. Нижче наведено таблицю, в якій порівняні основні системи кирилізації китайської мови, а також латинська система піньїнь для зручності орієнтування:

Початкова приголосна Склад без кінцевої приголосної Пін'їнь Палладія Ваде-Ґайлза Ізотова [Вейда-Ґілса]
a а a а a
b b bai бай pai бай pai
p p pi пи p'i пі p'i
m m mu му mu му mu
f f fu фу fu фу fu
d d di ди ti ді ti
t t ti ты t'i ті t'i
n n ni ни ni ні ni
l l li ли li лі li
g g ge ге ke ге ke
k k ku ку k'u ку k'u
h h he хе he хе he
zh zh zhi чжи chih чжі chih
ch ch chi чи ch'i чі ch'i
sh sh shi ши shih ші shih
r r ri ри jih рі jih
z z zi цзы tsz ці tsz
c c ci цы tz'u ці tz'u
s s si сы ssu сі ssu
j j ji цзи chi цзі chi
q q qi цзы ch'ih цзі ch'ih
x x xi сы hsi сі hsi
y y yi ї i ї i
w w wu у wu у wu

Застосування кирилиці для передачі китайських ієрогліфів

Є питання? Запитай в чаті зі штучним інтелектом!

Системи кирилізації китайської мови використовуються в різних сферах, таких як:

  • Передача китайських назв у географічних картах та довідниках
  • Взаємодія з китайськими партнерами в бізнесі та дипломатії
  • Вивчення китайської мови та літератури

Особливості різних систем кирилізації

Кожна система кирилізації має свої особливості, які варто враховувати при виборі:

  • Палладія – найпоширеніша система в Україні та росії
  • Ваде-Ґайлза – використовується в англомовних країнах
  • Ізотова – спрощена система, яка набуває популярності

Відображення національних особливостей китайської мови

У китайській мові є особливі звуки, які відсутні в українській. При транслітерації використовуються спеціальні символи або комбінації букв для передачі цих звуків:

  • цзи (pinyin: zi) – передається буквою "цзи" в системах Палладія та Ваде-Ґайлза
  • ї (pinyin: yi) – передається буквою "ї" в системі Палладія
  • у (pinyin: wu) – передається буквою "у" у всіх системах, але в системі Ваде-Ґайлза використовується знак апострофа: "w'"

Освоєння кирилізації китайської мови є важливим для ефективної комунікації та обміну інформацією між україномовними та китайськомовними людьми. Вибір системи кирилізації залежить від конкретних потреб та уподобань.

Часто задавані питання

  1. Яка система кирилізації китайської мови є найпоширенішою в Україні?
  2. Як передати звук "цзы" за допомогою кирилиці?
  3. Чи всі звуки китайської мови можна передати кирилицею?
  4. Чи є відмінності в передачі китайських назв у різних системах кирилізації?
  5. Які переваги та недоліки різних систем кирилізації?

Сподобалась стаття? Подякуйте на банку -> https://send.monobank.ua/jar/3b9d6hg6bd

У вас є запитання до змісту чи автора статті?
НАПИСАТИ
Сподобалась стаття? Подякуйте на банку https://send.monobank.ua/jar/3b9d6hg6bd

▶️▶️▶️  Струсівська обласна санаторна школа-інтернат

Залишити коментар

Опубліковано на 18 05 2024. Поданий під Вікі. Ви можете слідкувати за будь-якими відповідями через RSS 2.0. Ви можете подивитись до кінця і залишити відповідь.

ХОЧЕТЕ СТАТИ АВТОРОМ?

Запропонуйте свої послуги за цим посиланням.

Останні новини

Контакти :: Редакція
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на Reporter.zp.ua.
Редакція не несе відповідальності за матеріали, розміщені користувачами та які помічені "реклама".
Сантехнік Умань