https://reporter.zp.ua

Кирилізація в СРСР

Редактор: Михайло Мельник

Ви можете поставити запитання спеціалісту!

Кирилізація в СРСР (рос. кирилизация) — кампанія з переведення мов СРСР з латиниці (переважно яналіф та єдиний північний алфавіт, запроваджені під час кампанії латинізації) на кирилицю. Відбувалася з кінця 1930-их до 1950-их років.

Історичний контекст

На початку XX століття в СРСР, як і в багатьох інших країнах світу, велася дискусія про те, який алфавіт використовувати для мов народів, що входили до складу держави. Прихильники латиниці стверджували, що вона є більш раціональною та зручною для письмовосте. Однак у 1930-их роках позиція радянської влади змінилася.

Причини кирилізації

Перехід на кирилицю був мотивований низкою причин:

  • Ідеологічні: Кирилиця сприймалася як символ слов'янської культури та єдності радянських народів.
  • Політичні: Кирилізація дозволяла зміцнити позиції російської мови як мови міжнаціонального спілкування в СРСР.
  • Технічні: Кирилиця була краще пристосована для набору на друкарських машинках та лінотипах.

Процес кирилізації

Кирилізація проводилася поступово. Першими на кирилицю були переведені мови народів Середньої Азії та Кавказу. До 1940 року кириличні алфавіти були створені для 12 мов. У 1950-их роках кирилізація торкнулася мов народів Сибіру та Далекого Сходу.

Наслідки кирилізації

Кирилізація мала значні наслідки для мовних культур народів СРСР:

Є питання? Запитай в чаті зі штучним інтелектом!

  • Позитивні: Зміцнення російської мови як мови міжнаціонального спілкування, підвищення рівня письменності серед народів, які до цього не мали писемності на основі латиниці.
  • Негативні: Розрив з історичним та культурним корінням, втрата писемної спадщини народів, які використовували латиницю.

Сучасний стан

Після розпаду СРСР деякі республіки, що раніше входили до його складу, знову повернулися до латиниці. До латинізованого письма перейшли Азербайджан, Казахстан, Туркменістан та Узбекистан. Одночасно з цим кирилиця залишилася алфавітом російської мови та ряду інших мов СРСР, таких як українська, білоруська, киргизька та таджицька.

Кирилізація в СРСР була масштабною кампанією, яка мала як позитивні, так і негативні наслідки. Вона змінила мовну картину Радянського Союзу та досі залишається предметом дискусій та досліджень.

Часті питання

  • Які мови були кирилізовані в СРСР?
    • Мови народів Середньої Азії, Кавказу, Сибіру та Далекого Сходу.
  • Чому проводилася кирилізація?
    • Ідеологічні, політичні та технічні причини.
  • Чи всі народи СРСР перейшли на кирилицю?
    • Ні, деякі народи зберегли свої писемності на основі латиниці.
  • Чи повернулися всі республіки СРСР до латиниці після розпаду держави?
    • Ні, деякі республіки залишилися з кириличним письмом.
  • Які наслідки мала кирилізація для мовних культур народів СРСР?
    • Як позитивні, так і негативні, зокрема зміцнення російської мови як мови міжнаціонального спілкування та розрив з історичним та культурним корінням.

У вас є запитання чи ви хочете поділитися своєю думкою? Тоді запрошуємо написати їх в коментарях!

У вас є запитання до змісту чи автора статті?
НАПИСАТИ

Залишити коментар

Опубліковано на 11 05 2024. Поданий під Вікі. Ви можете слідкувати за будь-якими відповідями через RSS 2.0. Ви можете подивитись до кінця і залишити відповідь.

ХОЧЕТЕ СТАТИ АВТОРОМ?

Запропонуйте свої послуги за цим посиланням.

Останні новини

Контакти :: Редакція
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на Reporter.zp.ua.
Редакція не несе відповідальності за матеріали, розміщені користувачами та які помічені "реклама".