https://reporter.zp.ua

CZYM SIE ROZNI PJM OD SJM

Редактор: Михайло Мельник

Ви можете поставити запитання спеціалісту!

Czym Różni się PJM od SJM?

Definicje

  • Polski Język Migowy (PJM): Naturalny język używany przez osoby głuche do komunikowania się. Ma własną gramatykę, słownictwo i strukturę.
  • System Językowo-Migowy (SJM): Sztuczny system komunikacji, który składa się z gestów reprezentujących słowa języka mówionego.

Charakterystyka

PJM:

  • Język wizualno-przestrzenny, który wykorzystuje ruchy rąk, mimikę i pozycję ciała.
  • Ma bogate słownictwo i złożoną gramatykę.
  • Używany przez osoby głuche i osoby z upośledzeniem słuchu jako ich pierwszy język.

SJM:

  • System oparty na słowach języka mówionego.
  • Gest reprezentuje słowo, a nie ideę.
  • Często używany jako narzędzie dydaktyczne do nauczania języka mówionego osobom z upośledzeniem słuchu.

Podobieństwa

  • Oba są systemami komunikacji dla osób z upośledzeniem słuchu.
  • Mogą być używane do przekazywania informacji.
  • Mogą wspierać rozwój językowy i poznawczy osób z ubytkiem słuchu.

Różnice

Język:

  • PJM jest naturalnym językiem, podczas gdy SJM jest sztucznym systemem.
  • PJM ma własną gramatykę i słownictwo, a SJM opiera się na języku mówionym.

Komunikacja:

  • PJM jest językiem wizualno-przestrzennym, a SJM jest oparty na słownym.
  • PJM często pozwala na przekazywanie informacji w sposób bardziej ekspresyjny i niuansowy niż SJM.

Użytkownicy:

  • PJM jest używany jako pierwszy język przez osoby głuche, a SJM jest używany jako narzędzie dydaktyczne lub system komunikacji dla osób z upośledzeniem słuchu, które nie znają PJM.

Zastosowania

PJM:

  • Komunikacja w społeczności głuchych
  • Edukacja osób głuchych
  • Tłumaczenie ustne i pisemne

SJM:

  • Nauka języka mówionego dla osób z upośledzeniem słuchu
  • Komunikacja z osobami z upośledzeniem słuchu, które nie znają PJM
  • Pomoc w czytaniu dla osób głuchych

Akapit Końcowy

PJM i SJM są różnymi systemami komunikacji służącymi do wspierania osób z upośledzeniem słuchu. PJM jest naturalnym językiem używanym przez osoby głuche, a SJM jest sztucznym systemem opartym na słownym języku mówionym. Oba mają swoje zalety i zastosowania, a wybór odpowiedniego systemu zależy od indywidualnych potrzeb i preferencji osoby z upośledzeniem słuchu.

Często Zadawane Pytania

  1. Który system jest lepszy, PJM czy SJM?
    To zależy od indywidualnych potrzeb i preferencji osoby z upośledzeniem słuchu.

  2. Czy osoby słyszące mogą uczyć się PJM?
    Tak, osoby słyszące mogą uczyć się PJM jako języka obcego.

    Є питання? Запитай в чаті зі штучним інтелектом!

  3. Czy SJM jest łatwiejszy do nauczenia niż PJM?
    Ogólnie rzecz biorąc, SJM jest łatwiejszy do nauczenia dla osób słyszących, ponieważ opiera się na języku mówionym.

  4. Czy PJM jest uznawany za oficjalny język?
    W Polsce PJM jest uznawany za pełnoprawny język od 2011 roku.

  5. Gdzie można się uczyć PJM lub SJM?
    Dostępnych jest wiele szkół i organizacji oferujących kursy PJM i SJM.

Czym się różni PJM od SJM

Polski Język Migowy (PJM) i System Językowo-Migowy (SJM) to dwa odrębne systemy komunikacji, których używają osoby głuche i osoby słabosłyszące w Polsce. Pomimo pewnych podobieństw, istnieją między nimi kluczowe różnice, które wpływają na sposób ich stosowania i postrzegania.

Origem

PJM jest naturalnym językiem, który rozwinął się spontanicznie w społeczności osób głuchych w Polsce. Ma własną gramatykę, słownictwo i strukturę, które różnią się od języka polskiego mówionego. SJM natomiast został opracowany w latach 60. XX wieku przez specjalistów jako narzędzie do nauczania osób głuchych języka polskiego mówionego.

Gramatyka

Gramatyka PJM jest wizualno-przestrzenna, co oznacza, że wykorzystuje przestrzeń wokół użytkownika, ruch ciała i mimikę twarzy do wyrażania znaczenia. Struktura zdania różni się od języka polskiego mówionego, z predykatem na końcu zdania i znaczeniem wyrażanym przez położenie dłoni, ruchy i ekspresję twarzy. SJM natomiast opiera się na gramatyce języka polskiego mówionego, z mniej widocznymi elementami wizualnymi.

Słownictwo

Słownictwo PJM jest bogate i różnorodne, zawierające zarówno znaki jednoznaczne, jak i wieloznaczne. Wiele znaków ma kontekstualne znaczenie i może zmieniać się w zależności od kontekstu rozmowy. SJM ma mniejsze słownictwo, które opiera się na polskim języku mówionym i obejmuje znaki jednoznaczne.

Tworzenie znaków

Znaki w PJM są tworzone przez połączenie kształtu ręki, położenia ręki, ruchu ręki i ekspresji twarzy. Istnieją określone zasady i konwencje dotyczące tworzenia znaków, ale istnieje również dużo miejsca na kreatywność i indywidualną interpretację. SJM natomiast ma bardziej standaryzowany system tworzenia znaków, który opiera się na alfabeto palcowym i modyfikacjach dłoni.

Komunikacja interpersonalna

PJM jest używany do codziennej komunikacji między osobami głuchymi i jest integralną częścią ich tożsamości kulturowej. Ułatwia swobodną rozmowę i wymianę informacji w szerokim zakresie tematów. SJM jest używany głównie do nauczania języka polskiego mówionego osobom głuchym i jest rzadziej stosowany w kontekstach towarzyskich.

Status prawny

PJM jest oficjalnie uznanym językiem w Polsce, a jego używanie jest chronione przez prawo. Osoby głuche mają prawo do komunikowania się w PJM we wszystkich sferach życia, w tym w edukacji, służbie zdrowia i sądach. SJM nie ma takiego samego statusu prawnego i jest uznawany za narzędzie pomocnicze w nauce języka polskiego mówionego.

Tożsamość kulturowa

PJM jest językiem mniejszości językowej i odgrywa ważną rolę w tożsamości kulturowej Głuchych. Stanowi sposób wyrażania ich myśli, uczuć i doświadczeń oraz jest środkiem przekazu tradycji i wartości kulturowych. SJM nie jest związany z żadną konkretną tożsamością kulturową i jest postrzegany bardziej jako narzędzie edukacyjne.

Kwestie społeczne

Status PJM jako języka mniejszości językowej wiąże się z szeregiem kwestii społecznych, w tym z dostępem do edukacji, zatrudnienia i opieki zdrowotnej dla osób głuchych. Istnieją również wyzwania związane z zapewnieniem tłumaczy PJM i tworzeniem materiałów w PJM. SJM, będąc narzędziem edukacyjnym, nie wiąże się z tymi samymi kwestiami społecznymi.

PJM i SJM to dwa odrębne systemy komunikacyjne używane przez osoby głuche i osoby słabosłyszące w Polsce. PJM jest naturalnym językiem, który ma własną gramatykę, słownictwo i strukturę, podczas gdy SJM został opracowany jako narzędzie do nauczania języka polskiego mówionego. Różnią się one pod względem gramatyki, słownictwa, tworzenia znaków, komunikacji interpersonalnej, statusu prawnego, tożsamości kulturowej i kwestii społecznych. Rozumienie tych różnic jest kluczowe dla zapewnienia równego dostępu do komunikacji i uczestnictwa społecznego dla osób głuchych i osób słabosłyszących.

У вас є запитання чи ви хочете поділитися своєю думкою? Тоді запрошуємо написати їх в коментарях!

У вас є запитання до змісту чи автора статті?
НАПИСАТИ

Залишити коментар

Опубліковано на 24 04 2024. Поданий під Без категорії. Ви можете слідкувати за будь-якими відповідями через RSS 2.0. Ви можете подивитись до кінця і залишити відповідь.

ХОЧЕТЕ СТАТИ АВТОРОМ?

Запропонуйте свої послуги за цим посиланням.

Останні новини

Контакти :: Редакція
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на Reporter.zp.ua.
Редакція не несе відповідальності за матеріали, розміщені користувачами та які помічені "реклама".