Як польською буде дівчина? – стаття
Дівчина польською буде "dziewczyna" (вимовляється як [джєвчина]). Це слово використовується для позначення молодої жінки або дівчинки. Його можна використовувати як у формальних, так і в неформальних ситуаціях.
Наприклад, можна сказати:
- "Moja dziewczyna jest bardzo miła." (Моя дівчина дуже мила.)
- "Czy znasz tę dziewczynę?" (Ти знаєш цю дівчину?)
Існує також кілька синонімів для слова "dziewczyna", які можуть використовуватися в залежності від контексту. Наприклад:
- "Panna" (вимовляється як [пання]) – це більш формальне звернення до молодої жінки, яке можна використовувати в офіційних ситуаціях.
- "Kobieta" (вимовляється як [кобєта]) – це слово, яке використовується для позначення дорослої жінки.
- "Dzieweczka" (вимовляється як [джєвєчка]) – це зменшувальне від слова "dziewczyna", яке можна використовувати для позначення маленької дівчинки.
Варто відзначити, що слово "dziewczyna" також може використовуватися для позначення подруги. У цьому контексті воно часто використовується разом зі словом "chłopak" (хлопець).
Наприклад, можна сказати:
- "Moja dziewczyna i mój chłopak очень счастливы вместе." (Моя дівчина і мій хлопець дуже щасливі разом.)
- "Ona jest moją najlepszą dziewczyną." (Вона моя найкраща подруга.)
Загалом, слово "dziewczyna" є універсальним терміном, який можна використовувати для позначення молодої жінки або дівчини в різних контекстах.
Як польською буде дівчина
В польській мові слово "дівчина" перекладається як "dziewczyna". Це іменник жіночого роду, який у називному відмінку однини має форму "dziewczyna", а в родовому відмінку однини – "dziewczyny".
Слово "dziewczyna" використовується для позначення молодої незаміжньої жінки. Воно може використовуватися як в формальному, так і в неформальному стилі. Наприклад:
- "Moja dziewczyna jest piękna." (Моя дівчина красива.)
- "Czy widziałeś tę dziewczynę?" (Ти бачив цю дівчину?)
У польській мові існує також кілька синонімів слова "dziewczyna", таких як:
- "panienka" – це формальне звернення до незаміжньої жінки;
- "kobieta" – використовується для позначення жінки будь-якого віку;
- "nastolatka" – це дівчина-підліток.
Слово "dziewczyna" може також використовуватися в переносному значенні для позначення дочки або молодої дівчини, яка займається чимось:
- "Moja dziewczyna jest świetną uczennicą." (Моя дівчина – відмінна учениця.)
- "Ona jest dziewczyną do tańca i do różańca." (Вона здатна і на хороше, і на погане.)
У польській мові слово "дівчина" часто вживається в поєднанні з іншими словами:
- "dziewczyna z sąsiedztwa" – дівчина з сусідства;
- "dziewczyna z marzeń" – дівчина мрії;
- "dziewczyna do towarzystwa" – супутниця;
- "dziewczyna na telefon" – дівчина легкої поведінки.
Думки експертів
Професор Ванда Вишневська
Кафедра польської мови та літератури, Варшавський університет
Jak po polsku będzie dziewczyna?
По-польськи слово "дівчина" перекладається як dziewczyna. Це слово може мати різні відміни залежно від відмінка та числа.
Відмінювання в однині:
| Відмінок | Форма |
|---|---|
| Називний | dziewczyna |
| Родовий | dziewczyny |
| Давальний | dziewczynie |
| Знахідний | dziewczynę |
| Орудний | dziewczyną |
| Місцевий | dziewczynie |
Відмінювання у множині:
| Відмінок | Форма |
|---|---|
| Називний | dziewczyny |
| Родовий | dziewczyn |
| Давальний | dziewczynom |
| Знахідний | dziewczyny |
| Орудний | dziewczynami |
| Місцевий | dziewczynach |
Приклади використання:
- To jest moja dziewczyna. – Це моя дівчина.
- Widzę piękną dziewczynę. – Я бачу гарну дівчину.
- Rozmawiam z dziewczyną. – Я розмовляю з дівчиною.
- Mam dwie dziewczyny. – У мене є дві дівчини.
- Spotykam się z dziewczyną. – Я зустрічаюся з дівчиною.
Слово dziewczyna також може використовуватися в переносному значенні, наприклад, для позначення молодої жінки або приємної молодої людини.
Питання по темі статті
Запитання 1: Як польською буде "дівчина"?
Відповідь: Dziewczyna
Запитання 2: Як вимовити "дівчина" польською?
Відповідь: Дзієвчина
Запитання 3: Чи є різниця між "дівчина" та "панянка" польською?
Відповідь: Так, є різниця. "Dziewczyna" використовується для звернення до молодих незаміжніх жінок, а "panna" – для звернення до незаміжніх жінок будь-якого віку або заміжніх жінок, які не мають дітей.
Запитання 4: Які синоніми слова "дівчина" польською?
Відповідь: Dzieweczka, panienka, laska (неформальне)
Запитання 5: Як звертатися до незнайомої дівчини польською?
Відповідь: Щоб ввічливо звернутися до незнайомої дівчини, можна сказаć "Pani" (пані), після чого слід ім'я дівчини, якщо воно відоме. Якщо ім'я не відоме, можна сказаti "Przepraszam, proszę Pani" (Вибачте, пані).
Сподобалась стаття? Подякуйте на банку -> https://send.monobank.ua/jar/3b9d6hg6bd
⚡⚡⚡ Топ-новини дня ⚡⚡⚡
Хто такий Такер Карлсон? Новий законопроект про мобілізацію З травня пенсію підвищать на 1000 гривень