https://reporter.zp.ua

Що значить doch в німецькій мові

Редактор: Михайло Мельник

Ви можете поставити запитання спеціалісту!

Doch – це німецьке слово, яке має кілька значень і нюансів використання.

1. Проте, все ж таки

Найпоширеніше значення doch – «проте», «все ж таки». Воно використовується, щоб показати контраст або суперечність між двома думками чи твердженнями:

  • Ich habe keine Zeit, aber ich helfe dir doch. (У мене немає часу, але я все ж таки допоможу тобі.)
  • Er ist kein guter Freund, aber er ist doch ein guter Mensch. (Він не дуже добрий друг, але він все ж таки хороша людина.)

2. Звісно

Doch також може означати «звісно», «безумовно». Це робиться, коли ми погоджуємося з чимось або підтверджуємо щось:

  • Natürlich komme ich zur Party! (Звісно, я прийду на вечірку!)
  • Ja, doch, das ist wahr. (Так, звісно, це правда.)

3. Але ж

В деяких випадках doch може використовуватися, щоб висловити здивування або розчарування:

  • Du hast das Auto nicht repariert? Aber doch! (Ти не відремонтував машину? Ну як же так!)
  • Ich habe dir gestern Abend eine Nachricht geschickt. Warum hast du nicht geantwortet? Aber doch! (Я відправив тобі вчора ввечері повідомлення. Чому ти не відповів? Ну як же так!)

4. Насправді

Doch також може означати «насправді», «в дійсності»:

  • Er ist nicht stark, aber doch sehr mutig. (Він не сильний, але насправді дуже сміливий.)
  • Die Prüfung war nicht so schwer, wie ich dachte. Doch. (Екзамен виявився не таким складним, як я думав. Насправді.)

5. Ну а

В розмовної мови doch іноді використовується як варіант слова «ну а»:

  • Was machst du heute Abend? Doch nichts. (Що ти робиш сьогодні ввечері? Ну а нічого.)
  • Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen. Doch, komm schon! (Мені не хочеться йти в кіно. Ну а, гаразд!)

6. І ось

Doch може також вказувати на або резюме:

  • Ich habe lange überlegt, und doch bin ich zu dem Schluss gekommen, dass ich dich nicht liebe. (Я довго думав і ось, я прийшов до висновку, що я тебе не люблю.)

7. І все ж

В деяких випадках doch може використовуватися для посилення або підкреслення:

  • Du hast mir versprochen, dass du kommst. Und doch bist du nicht gekommen. (Ти пообіцяв мені, що прийдеш. І все ж ти не прийшов.)

Важливо відзначити, що doch має трохи різні відтінки значення залежно від контексту та інтонації. Його правильне використання вимагає практики та досвіду.

Doch: Використання і значення в німецькій мові

Doch є багатофункціональним словом в німецькій мові, яке може використовуватися в різних контекстах з різними значеннями.

Вживання як підсилювач

Doch часто використовується в якості підсилювача, щоб підкреслити висловлення або заперечити попереднє заперечення. У цьому випадку doch перекладається як "все-таки", "все ж таки", "проте" або "незважаючи на це".

  • Die Suppe ist doch gut. (Суп все ж таки хороший.)
  • Ich gehe doch nicht einkaufen. (Я все-таки не піду за покупками.)

Вживання як модальний прислівник

Doch також можна використовувати як модальний прислівник, виражаючи припущення або невизначеність. У цьому контексті doch перекладається як "напевно", "здається" або "ймовірно".

  • Hat er doch das Auto verkauft? (Напевно, він продав машину?)
  • Er wird doch nicht müde sein. (Він навряд чи втомлений.)

Вживання для підтвердження

У розмовному німецькому мовою doch часто використовується як короткий спосіб підтвердження висловлювання. У цьому випадку doch можна перекласти як "так", "звичайно" або "зрозуміло".

  • A: Kannst du mir helfen? (Ти можеш мені допомогти?)
  • B: Doch. (Так.)

Вживання як питальний маркер

У запитальних реченнях doch може діяти як питальний маркер, який підкреслює певну частину висловлювання. У цьому контексті doch перекладається як "не так чи", "адже так" або "адже".

  • Du willst doch nicht den ganzen Tag im Bett liegen, oder? (Ти ж не хочеш цілий день лежати в ліжку, так?)
  • Du hast doch mich lieb, nicht wahr? (Ти ж мене любиш, так?)

Вживання для позначення контрасту

Doch також може використовуватися для позначення контрасту між двома елементами речення. У цьому контексті doch перекладається як "втім", "але" або "однак".

  • Ich muss zum Arzt, doch ich habe keine Zeit. (Мені потрібно до лікаря, але у мене немає часу.)
  • Das Essen ist gut, doch der Service ist schlecht. (Їжа хороша, але обслуговування погане.)

Положення в реченні

Є питання? Запитай в чаті зі штучним інтелектом!

Положення doch в реченні залежить від його функції:

  • Як підсилювач: doch зазвичай стоїть перед підкреслюваним дієсловом.
  • Як модальний прислівник: doch зазвичай стоїть у кінці речення.
  • Як підтвердження: doch зазвичай стоїть у кінці речення.
  • Як питальний маркер: doch зазвичай стоїть у стресовій позиції речення.
  • Для позначення контрасту: doch зазвичай стоїть перед контрастним елементом.

Знання різноманітних значень і варіантів використання doch є важливим для ефективного спілкування німецькою мовою.

Думки експертів

Доктор Ганс Шмідт, професор кафедри німецької мови

Що означає doch у німецькій мові

"Doch" – одне з найпоширеніших слів у німецькій мові. Воно може мати різні значення залежно від контексту речення.

Підтвердження

Найчастіше "doch" використовується як підтверджувальне слово. Його можна перекласти як "все ж", "все-таки" або "хоча".

  • Er ist doch gekommen. (Він все ж таки прийшов.)
  • Du hast doch Recht. (Ти все-таки маєш рацію.)

Протиставлення

"Doch" також можна використовувати для протиставлення. У цьому випадку його можна перекласти як "все одно", "проте" або "хоча".

  • Ich habe es ihm doch gesagt. (Я ж йому сказав.)
  • Sie ist doch noch jung. (Вона ж ще молода.)

Додаткова інформація

"Doch" можна використовувати для надання додаткової інформації. У цьому сенсі його можна перекласти як "навіть" або "ще".

  • Ich kann gar nichts sagen, doch ich denke, dass er lügt. (Я нічого не можу сказати, але думаю, що він бреше.)
  • Sie ist nicht nur schön, doch auch intelligent. (Вона не тільки красива, а й розумна.)

Енфаза

"Doch" можна використовувати для створення енфази. У цьому випадку воно ставиться в кінці речення.

  • Er ist doch gekommen! (Він же прийшов!)
  • Du kannst doch nicht so dumm sein! (Ти ж не можеш бути таким дурним!)

"Doch" є багатофункціональним словом у німецькій мові, яке може мати різні значення залежно від контексту. Його найпоширеніші значення включають підтвердження, протиставлення, додаткову інформацію та енфазу.

Питання по темі статті

Запитання 1: Що означає "doch" німецькою мовою?

Відповідь: "Doch" є німецьким прислівником, який найчастіше перекладається як "проте", "все ж таки" або "однак". Він використовується для протиставлення попередньому твердженню або для вираження контрасту між очікуваннями та реальністю.

Запитання 2: Де використовується "doch" у німецькій мові?

Відповідь: "Doch" зазвичай розміщується в реченні після дієслова або прикметника, який він модифікує. Однак його також можна використовувати на початку речення для підкреслення протиставлення.

Запитання 3: Яка граматична функція "doch" німецькою мовою?

Відповідь: "Doch" є частиною мови, відомою як "конектор". Він служить для з'єднання різних частин речення або для вираження логічного зв'язку між ними.

Запитання 4: Як "doch" відрізняється від інших слів, що означають "проте" німецькою мовою?

Відповідь: "Doch" є більш неформальним і менш прямолінійним, ніж інші слова для "проте", такі як "aber" і "jedoch". Він також часто використовується для вираження здивування або розчарування.

Запитання 5: Які поширені приклади використання "doch" німецькою мовою?

Відповідь:

  • "Er ist doch krank." (Він же хворий.)
  • "Ich habe doch kein Geld." (У мене ж немає грошей.)
  • "Doch, ich komme." (Так, я прийду.)
  • "Das ist doch schön!" (Це ж чудово!)
  • "Ich weiß doch nicht!" (Я ж не знаю!)

У вас є запитання чи ви хочете поділитися своєю думкою? Тоді запрошуємо написати їх в коментарях!

У вас є запитання до змісту чи автора статті?
НАПИСАТИ

Залишити коментар

Опубліковано на 20 01 2025. Поданий під Вікі. Ви можете слідкувати за будь-якими відповідями через RSS 2.0. Ви можете подивитись до кінця і залишити відповідь.

ХОЧЕТЕ СТАТИ АВТОРОМ?

Запропонуйте свої послуги за цим посиланням.
Контакти :: Редакція
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на Reporter.zp.ua.
Редакція не несе відповідальності за матеріали, розміщені користувачами та які помічені "реклама".