CO ZNACZY TOCZNO PO UKRAIŃSKU
Редактор: Михайло МельникCo znaczy "toczno" po ukraińsku?
Po ukraińsku słowo "toczno" oznacza "dokładnie". Jest to przysłówek, który używany jest do podkreślenia dokładności lub precyzji czegoś. Można go stosować w różnych kontekstach, takich jak czas, odległość lub fakty.
Użycie w kontekście czasu
"Toczno" najczęściej używane jest do określania dokładnego czasu. Można go użyć, aby podać dokładną godzinę lub datę, a także wskazać konkretny moment w czasie. Na przykład:
- Toczno o 15:00 – Dokładnie o godzinie 15:00
- Wczoraj, toczno o tej samej porze – Wczoraj, dokładnie o tej samej godzinie
Użycie w kontekście odległości
"Toczno" może być również używane do określania dokładnej odległości. Można go użyć do podania dokładnej liczby kilometrów lub metrów, a także wskazać konkretny punkt w przestrzeni. Na przykład:
- Toczno 100 kilometrów od Warszawy – Dokładnie 100 kilometrów od Warszawy
- Na skrzyżowaniu, toczno po prawej stronie – Na skrzyżowaniu, dokładnie po prawej stronie
Użycie w kontekście faktów
"Toczno" może być również używane do podkreślania dokładności faktów lub informacji. Może być użyte, aby wskazać, że coś jest niepodważalnie prawdziwe lub autentyczne. Na przykład:
- Toczno to, co powiedział prezydent – Dokładnie to, co powiedział prezydent
- Ta informacja jest toczno potwierdzona – Ta informacja jest dokładnie potwierdzona
Synonimy i przeciwieństwa
Niektóre synonimy słowa "toczno" to:
- Precyzyjnie
- Konkretnie
- Dokładnie
- Z dokładnością
Przeciwieństwem słowa "toczno" jest "niedokładnie":
- Niedokładnie
- Przybliżone
- O mniej więcej
- Nieprecyzyjnie
Wniosek
Słowo "toczno" jest istotną częścią języka ukraińskiego, używaną do podkreślania dokładności lub precyzji w różnych kontekstach. Zrozumienie jego znaczenia i zastosowań jest kluczowe dla skutecznej komunikacji w języku ukraińskim.
Często zadawane pytania
- Jak powiedzieć "dokładnie o 10:00" po ukraińsku?
- Toczno o 10:00
- Jak powiedzieć "to około 5 kilometrów" po ukraińsku?
- To prybłyzno 5 kilometriw
- Jakie jest przeciwieństwo słowa "toczno"?
- Nedokładno
- Czy można używać "toczno" w odniesieniu do osób?
- Tak, można go użyć do podkreślenia czyjejś dokładności lub precyzji.
- Czy "toczno" może być używane w tekstach formalnych?
- Tak, jest powszechnie używany w tekstach formalnych, takich jak dokumenty prawne i raporty naukowe.
Tłumaczenie ukraińskiego słowa “точно”
Słowo “точно” w języku ukraińskim ma wiele znaczeń i zastosowań. Można je przetłumaczyć na język polski jako:
* Dokładnie: Oznacza ścisłość, precyzję lub zgodność z faktami.
* Pewnie: Wyraża pewność lub przekonanie.
* Zaiste: Służy do podkreślenia prawdy lub ważności stwierdzenia.
* Rzeczywiście: Potwierdza zgodność z rzeczywistością.
* Właśnie: Oznacza zgodność z jakimś określeniem lub informacją.
* Oczywiście: Wyraża oczywistość lub brak wątpliwości.
* Bardzo: Podkreśla intensywność lub stopień czegoś.
* Bez wątpienia: Wzmacnia pewność lub przekonanie.
Zastosowania słowa “точно”
Słowo “точно” jest często używane w następujących sytuacjach:
* Podawanie dokładnych informacji: “Зробив це точно о 10 годині ранку” (Zrobił to dokładnie o 10 rano).
* Wyrażanie pewności: “Я точно знаю, що це правда” (Na pewno wiem, że to prawda).
* Potwierdzanie czegoś: “Точно так” (Tak, dokładnie).
* Podkreślanie ważności: “Точно там знаходиться ключ до перемоги” (Tam właśnie znajduje się klucz do zwycięstwa).
* Wzmaganie intensywności: “Точно сильно боліло” (Naprawdę bardzo bolało).
Przykłady użycia
* Певне, ми закінчимо роботу до кінця дня. (Na pewno skończymy pracę do końca dnia).
* Вона точно не прийде на зустріч. (Ona z pewnością nie przyjdzie na spotkanie).
* Ми з’ясували, що це було правдою. (Okazało się, że to była правда).
* Так, саме так ми вирішили цю проблему. (Tak, właśnie tak rozwiązaliśmy ten problem).
* Це точно найкраща книга, яку я коли-небудь читав. (To zdecydowanie najlepsza książka, jaką kiedykolwiek czytałem).
Synonimy i antonimy
Synonimy:
* вірно
* певно
* неодмінно
* справді
* саме
* звичайно
* дуже
* без сумніву
Antonimy:
* неточно
* неправильно
* невірно
* хибно
* малоймовірно
* навряд
* ледве
* сумнівно
Uwagi dotyczące tłumaczenia
Tłumaczenie słowa “точно” na język polski może się różnić w zależności od kontekstu. Ważne jest, aby wziąć pod uwagę znaczenie i zastosowanie słowa w danej sytuacji.
У вас є запитання чи ви хочете поділитися своєю думкою? Тоді запрошуємо написати їх в коментарях!
⚡⚡⚡ Топ-новини дня ⚡⚡⚡
Хто такий Такер Карлсон? Новий законопроект про мобілізацію З травня пенсію підвищать на 1000 гривень