CO ZNACZY DIVKA PO CZESKU
Co oznacza „divka" po czesku?
Nagłówek 2: Etymologia słowa „divka"
Czeskie słowo „divka" pochodzi od rdzenia „diva", co oznacza dziewica lub dziewczyna. W niektórych słowiańskich językach, takich jak rosyjski, słowo „diva" jest używane jako pieszczotliwy zwrot do młodej kobiety.
Nagłówek 3: Słowo „divka" w czeskiej kulturze
W czeskiej kulturze słowo „divka" może mieć różne znaczenia w zależności od kontekstu:
- Młoda dziewczyna: W tym sensie „divka" jest neutralnym terminem odnoszącym się do nastoletniej lub młodej dorosłej kobiety.
- Kochanka: W slangu „divka" może odnosić się do kochanki lub kobiety o luźnych obyczajach.
- Szwaczka: W starszych kontekstach „divka" było używane jako określenie dziewczyny lub kobiety, która zajmowała się szyciem lub krawiectwem.
Nagłówek 4: Konnotacje słowa „divka"
W zależności od kontekstu słowo „divka" może mieć pozytywne lub negatywne konotacje:
- pozytywne: Młodość, niewinność, piękno
- negatywne: Promiskuityzm, brak szacunku
Nagłówek 5: Słowo „divka" w języku polskim
W języku polskim słowo „divka" nie jest używane. Najbliższym odpowiednikiem jest słowo „dziewczyna", które ma podobne znaczenia:
- Młoda kobieta
- Kochanka (w slangu)
- Pracownica zajmująca się szyciem (historycznie)
Akapit końcowy
Słowo „divka" w języku czeskim jest wieloznaczne i ma różne znaczenia w zależności od kontekstu. Może odnosić się do młodej dziewczyny, kochanki lub szwaczki, a jego konotacje mogą być zarówno pozytywne, jak i negatywne. W języku polskim nie ma bezpośredniego odpowiednika „divki", ale słowo „dziewczyna" pełni podobne funkcje.
Często zadawane pytania
-
Co oznacza „divka" po czesku?
- Młoda dziewczyna, kochanka lub szwaczka
-
Czy „divka" ma pozytywne czy negatywne konotacje?
- Zależy od kontekstu, ale może mieć zarówno pozytywne (młodość, niewinność), jak i negatywne (promiskuityzm, brak szacunku) konotacje.
-
Czy słowo „divka" jest używane w języku polskim?
- Nie, najbliższym odpowiednikiem w języku polskim jest słowo „dziewczyna".
-
Jakie są synonimy słowa „divka" po czesku?
- dívčina, holka, děvče
-
Jakie są antynimy słowa „divka" po czesku?
- stařena, bába, ježibaba
Divka w języku czeskim
Termin “divka” w języku czeskim ma kilka znaczeń, które różnią się w zależności od kontekstu.
1. Młoda kobieta, dziewczyna
Najczęściej “divka” oznacza młodą kobietę lub dziewczynę. Może być używany w stosunku do kobiet w każdym wieku, od małych dziewczynek po młode kobiety.
2. Kochanka, dziewczyna na boku
W bardziej potocznym znaczeniu “divka” może oznaczać kochankę lub dziewczynę na boku. Często ma negatywne konotacje, sugerując, że kobieta jest niewierna lub rozwiązła.
3. Słodka, ładna dziewczyna
W niektórych przypadkach “divka” może być używany jako pieszczotliwe określenie na słodką lub ładną dziewczynę. Zazwyczaj jest to komplement, wyrażający podziw dla jej urody lub osobowości.
4. Dziewczynka, dziwka
Rzadziej “divka” może być używane jako obraźliwe określenie na dziewczynkę lub dziwkę. Jest to zazwyczaj obraźliwe i należy go unikać.
Przykładowe zdania
* “Moja córka jest piękną divką.” (Moja córka jest piękną dziewczyną.)
* “Nie ufam divkom.” (Nie ufam kochankom.)
* “Wczoraj poznałem słodką divkę.” (Wczoraj poznałem słodką dziewczynę.)
* “Zachowuj się jak divka!” (Zachowuj się jak dziewczyna!)
Synonimy
* holka (dziewczyna)
* dívka (dziewczyna)
* děvče (dziewczynka)
* milenka (kochanka)
* subreta (girl on the side)
Antynimy
* kluk (chłopiec)
* chlap (facet)
* stará (stara kobieta)
* manželka (żona)
Wyrażenia idiomatyczne
* divka z lepší společnosti (dziewczyna z wyższych sfer)
* lehká divka (łatwa dziewczyna)
* svatá divka (niewinna dziewica)
Kultura i historia
Termin “divka” jest używany w języku czeskim od wieków. Po raz pierwszy pojawił się w piśmie w XIII wieku. W dawnych czasach termin ten był używany w odniesieniu do wszystkich kobiet, niezależnie od ich wieku lub statusu społecznego. Z czasem jego znaczenie stało się bardziej ograniczone, odnosząc się do coraz młodszych kobiet.
W XX wieku termin “divka” stał się popularny w żargonie młodzieżowym, gdzie oznaczał on atrakcyjną, młodą kobietę. Wraz z upływem czasu termin ten nabrał bardziej negatywnych konotacji, stając się synonimem kochanki lub dziewczyny na boku.
Współcześnie termin “divka” jest używany w różnych kontekstach, od neutralnego do obraźliwego. Jego znaczenie zależy od intencji mówiącego i kontekstu, w jakim jest używane.
У вас є запитання чи ви хочете поділитися своєю думкою? Тоді запрошуємо написати їх в коментарях!
⚡⚡⚡ Топ-новини дня ⚡⚡⚡
Хто такий Такер Карлсон? Новий законопроект про мобілізацію З травня пенсію підвищать на 1000 гривень