Фразеологія ділової мови
Російсько-український словник «Фразеологія ділової мови»: внесок В. Підмогильного та Є. Плужника в українську лексикографію
Історичний контекст
>
Російсько-український словник «Фразеологія ділової мови» був створений у доленосний період українського відродження, відомого як «українізація», що розпочався в 1923 році. Це був час, коли українська мова переживала бурхливе відродження після десятиліть придушення та асиміляції під владою Російської імперії.
Роль словника в українській лексикографії
Словник «Фразеологія ділової мови» став знаковим твором в українській лексикографії. Він був одним із перших словників, які систематично вивчали фразеологію української ділової мови. Словник представляв собою вагому збірку більш ніж 3600 фразеологізмів, включених до української ділової мови, а також визначав різницю між російською та українською діловою фразеологією.
Автори словника
>
Словник був створений спільними зусиллями двох видатних діячів української культури та літератури – Валеріяна Підмогильного та Євгена Плужника.
Валеріян Підмогильний
>
Валеріян Підмогильний був талановитим письменником, публіцистом та перекладачем. Він народився 1898 року в селі Ковалівка на Полтавщині. Підмогильний був одним із засновників українського авангарду та футуризму. Він є автором двох видатних творів: «Місто» та «Невеличка драма». Під час українізації Підмогильний активно займався громадсько-культурною та освітньою діяльністю.
Євген Плужник
>
Євген Плужник народився 1898 року в місті Канів на Черкащині. Він був поетом, перекладачем та літературним критиком. Плужник був активним учасником українського літературного процесу 1920-х років. Його вірші відзначаються ліризмом, інтимністю та філософською глибиною.
Значення словника
>
Словник, складений Подмогильним і Плужником, був надзвичайно важливим для розвитку ділової української мови. Він допоміг систематизувати фразеологію ділової мови та запровадити єдиний стандарт її вживання. Словник також сприяв підвищенню рівня ділової української мови і зробив значний внесок у її розвиток, особливо під час українізації.
Висновок
>
Російсько-український словник «Фразеологія ділової мови», укладений Валеріаном Підмогильним та Євгеном Плужником, був визначною працею, яка сприяла розвитку української лексикографії. Словник допоміг систематизувати фразеологію ділової мови та запровадити єдиний стандарт її вживання. Праця також сприяла підвищенню рівня ділової української мови та зробила вагомий внесок у відродження української мови та культури.
Поширені запитання
1. Чим був знаменний історичний контекст, у якому був створений словник «Фразеологія ділової мови»?
2. Яку роль відіграв словник у розвитку української лексикографії?
3. Хто були автори словника «Фразеологія ділової мови»?
4. Яким був внесок Валеріяна Підмогильного та Євгена Плужника у розвиток української культури та літератури?
5. Чим був зумовлений великий вплив роботи на розвиток ділової української мови?
У вас є запитання чи ви хочете поділитися своєю думкою? Тоді запрошуємо написати їх в коментарях!
Приєднуйтеся до нашого чату: Телеграм!
У вас є запитання до змісту чи автора статті?
НАПИСАТИ
⚡⚡⚡ Топ-новини дня ⚡⚡⚡
Хто такий Такер Карлсон? Новий законопроект про мобілізацію З травня пенсію підвищать на 1000 гривень