В Запоріжжі з’явилися нові таблички вулиць з незрозумілим перекладом

в рамках декомунізації в запоріжжі перейменували більше сотні вулиць. днями таблички з новими назвами стали з’являтися на будинках городян. все б нічого, але написання вулиці англійською призвело запорожців в замішання.

про це вони повідомляють у соцмережі.

так, замість street (вулиця англійською) на табличках красується слово vulitsya.

Є питання? Запитай в чаті з ШІ!

жителі міста були вкрай здивовані і обурені таким рішенням. але помилки в написанні немає, такий варіант можливий за транслітерації.

однак деякі підтримали таку ідею, адже тоді іноземцям буде легше запитати і дізнатися, де знаходиться та чи інша вулиця, і їх легко зрозуміють. також в приклад привели київські станції метро, де така ж ситуація.

нагадаємо, що з міського бюджету виділили понад два мільйони гривень на виготовлення і монтаж нових табличок.

Приєднуйтесь до нашого Телеграму: @news_reporter_ua

Leave a Reply

Posted by on 22 11 2016. Filed under Запоріжжя. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0. You can leave a response or trackback to this entry
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на Reporter.zp.ua.
Редакція не несе відповідальності за матеріали, розміщені користувачами та які помічені "реклама".