В Запоріжжі з’явилися нові таблички вулиць з незрозумілим перекладом
Стаття не відповідає темі?
В рамках декомунізації в Запоріжжі перейменували більше сотні вулиць. Днями таблички з новими назвами стали з’являтися на будинках городян. Все б нічого, але написання вулиці англійською призвело запорожців в замішання.
Про це вони повідомляють у соцмережі.
Так, замість street (вулиця англійською) на табличках красується слово vulitsya.
Жителі міста були вкрай здивовані і обурені таким рішенням. Але помилки в написанні немає, такий варіант можливий за транслітерації.
Однак деякі підтримали таку ідею, адже тоді іноземцям буде легше запитати і дізнатися, де знаходиться та чи інша вулиця, і їх легко зрозуміють. Також в приклад привели київські станції метро, де така ж ситуація.
Нагадаємо, що з міського бюджету виділили понад два мільйони гривень на виготовлення і монтаж нових табличок.