https://reporter.zp.ua

В Запоріжжі з’явилися нові таблички вулиць з незрозумілим перекладом

Редактор: Михайло Мельник

в рамках декомунізації в запоріжжі перейменували більше сотні вулиць. днями таблички з новими назвами стали з’являтися на будинках городян. все б нічого, але написання вулиці англійською призвело запорожців в замішання.

про це вони повідомляють у соцмережі.

так, замість street (вулиця англійською) на табличках красується слово vulitsya.

Є питання? Запитай в чаті зі штучним інтелектом!

жителі міста були вкрай здивовані і обурені таким рішенням. але помилки в написанні немає, такий варіант можливий за транслітерації.

однак деякі підтримали таку ідею, адже тоді іноземцям буде легше запитати і дізнатися, де знаходиться та чи інша вулиця, і їх легко зрозуміють. також в приклад привели київські станції метро, де така ж ситуація.

нагадаємо, що з міського бюджету виділили понад два мільйони гривень на виготовлення і монтаж нових табличок.

У вас є запитання чи ви хочете поділитися своєю думкою? Тоді запрошуємо написати їх в коментарях!

Залишити коментар

Опубліковано на 22 11 2016. Поданий під Запоріжжя. Ви можете слідкувати за будь-якими відповідями через RSS 2.0. Ви можете залишити відгук або трекбек на цю запис

ХОЧЕТЕ СТАТИ АВТОРОМ?

Запропонуйте свої послуги за цим посиланням.
Контакти :: Редакція
Використання будь-яких матеріалів, розміщених на сайті, дозволяється за умови посилання на Reporter.zp.ua.
Редакція не несе відповідальності за матеріали, розміщені користувачами та які помічені "реклама".