ЧУЖИМ БЫ Я СЕБЯ В БОЛГАРИИ НЕ ЧУВСТВОВАЛ
12.06.2010 19:57Десять вопросов к запорожским болгарам
В Новой Зеландии свою культуру, быт, традиции возрождают маори, коренные жители этой страны, в Скандинавии - саамы, на Аляске - алеуты.
Возрождают почти из небытия, бережно, по крупицам. Бьются за привилегии и право говорить, писать и учить детей на родном языке. У болгар, кажется, что проблемы такой не стоит. Но спокойствие это ложное. Потому что под натиском глобализации и американизации, традиции и культура уходят, растворяются еще быстрее и незаметнее, чем это было в прошлые века с малыми народами. Что и говорить об украинских болгарах, которые забывают свои традиции и быт под давлением сразу нескольких групп факторов. Естественная ассимиляция, экспансия наднациональных культурных течений, все более суетный, оторванный от корней стиль жизни. Сегодня мы решили посмотреть на эту проблему глазами запорожских болгар. Предлагаем и вам, дорогой читатель, ответить на задаваемые вопросы и, тем самым, пройти скромный тест на самоидентификацию себя как болгарина.
- Что вам известно о современной Болгарии?
Елена Михайловна Журавлева:
- Слышала о тамошних черноморских курортах: Золотые Пески, Слънчев Бряг. Есть еще горы Родопи и самая высокая гора Рила. В начале 90-х, когда я работала в объединении "Атомприборсервис", наши специалисты обслуживали несколько атомных станций в Болгарии. Это ведь была, считай, шестнадцатая республика.
Михаил Михайлович Кюрчевский:
- Знаю, что страна живет, развивается. Люди там такие же, как и мы, только чуть-чуть поближе к Европе. В НАТО недавно вступили. Повсюду у них розы цветут, прекрасные церкви, в которых царит атмосфера духовности, верности своим истокам. Я видел документальный фильм на эту тему, очень впечатляет.
Сергей Петрович Гой:
- Болгария вступила в ЕС и НАТО. Уровень жизни чуть получше, чем в Украине. Знаю, что был у них премьером наш земляк, выходец из Херсонской области.
- Почему произошло переселение болгар в Украину?
- Спасибо нашему историку Владимиру Ивановичу Мильчеву, на историческом семинаре он очень обстоятельно рассказывал о причинах переселения. Прежде всего это произошло потому что Екатерина, пригласив болгар перебраться в бесарабские степи, создала идельные условия для переселенцев. Много свободной земли, освобождение от оброка, подъемные. А в самой Болгарии земли не хватало. Многодетные семьи первыми откликнулись. Даже заключали фиктивные браки, чтобы получить лишний надел.
- Мои родители, мой дед рассказывали, что болгары переселялись в поисках лучших земель. Сначала в Бесарабию, а потом и в Украину. Наш род оттуда, мы коренные. В пятидесятые в Анновке Приазовского района, откуда я родом, существовал негласный закон - жениться только на своих. Это поощрялось, потому что была цель - сохранить род, культуру, национальное "я". И я считаю, что во мне чистая болгарская кровь.
- Кажется, четыре года назад праздновалось 145-летие переселения болгар. Насколько мне известно, русский царь по их просьбе предоставил им земли Приазовья для заселения.
- Какие болгарские поговорки, устойчивые выражения, шутки вы знаете?
- Сразу и не вспомнишь. Хотя нет, вот например. Гладна мечка хоро не танцува. Или: едни очи разну виждът.
- Рани кучи да тъ лаи. Это по отношению к неблагодарному ребенку. Помню также, когда в дом приходили гости, мама нас предупреждала: "Дъ няма лаф", то есть не болтать, держать язык за зубами. И точно так же, когда нам случилось жить на Урале, она предупреждала: "Дъ няма лаф, чи си бългърин". Не знаю почему, наверное, были причины.
- Родное село моих родителей Райновка. Но я большую часть детства провел в Бердянске. Поэтому мало находился в языковой среде. Сейчас, если честно, и не припомню какое-то устойчивое выражение.
- Когда и с кем последний раз вы разговаривали по-болгарски?
- Регулярно общаемся по-болгарски в ансамбле "Роднина". Дома очень часто с детьми разговариваю. И даже с внучкой. Она еще маленькая, два с половиной года. Поэтому у нее это выходит особенно забавно. Скажем, я говорю ей: "Аз те любя". Она понимает, о чем я. Но после этого то же самое говорит в трубку своей маленькой подружке. Я смеюсь, поправляю ее: "Скажи ей, я тебя люблю". Или, допустим, на улице она играет с мячом. Говорит: "топка" (мяч). Это не может не радовать. Ребенок растет в двуязычной среде. Соответственно, он впитает в себя культуру сразу двух народов. А потом начнет изучать украинский, или среди ее сверстников кто-то будет говорить на украинском, и прибавится еще один язык, еще одна культура. Это очень хорошо.
- Могу сидеть дома на кухне, общаться с женой и переключиться на болгарский. Она у меня из Белоруссии, но уже привыкла и знает многие болгарские слова и обороты. А так постоянно общаемся в обществе "Роднина".
- По-болгарски мы пытаемся разговаривать только с моей сестрой. Она хорошо знает язык. Поэтому, когда мы общаемся, это как бы подтягивает и мой болгарский.
- Расскажите о своих бабушке и дедушке. Кто они были, где жили, чем занимались?
- К сожалению, ничего о них сказать не могу. Они все рано умерли. Знаю только, что мои бабушки по маминой линии были очень зажиточными, потом их раскулачили. Сегодня я испытываю острый интерес к своей родословной, хотела бы поподробней узнать о своих предках. А раньше, когда для этого было больше возможностей, многие еще были живы, такого интереса у меня не было. О чем я, конечно, жалею.
- По маминой линии у меня был дедушка Стефан Ангелов и бабушка Мария, которую, по традиции, звали баба Стефаница. Они еще помнят, как детьми приехали в наши края из Бесарабии. А по отцовской линии бабушку звали Цана, а деда Петр. Занимались они земледелием, держали скот, вели хозяйство. В мерседесах не ездили - только на лошадях.
- К сожалению, я не застал их. Помню только бабушку, она была тогда уже старенькая. А насчет занятий что сказать? Как и все. Крестьяне. Дом, корова, собака. Хозяйство. Улицы прямые, расчерченные, как по линейке. И жизнь такая же, прямая.
- Ваше любимое национальное блюдо? Кто готовит (или готовил) его лучше всех?
- Баница. У нас в Троянах Бердянского района это блюдо называется так. А другим оно известно как млин. Например, в соседней Андровке. Мама хорошо его готовила. И я готовлю. Моим детям, всей моей семье оно очень нравится. Особенно меня просят испечь баницу 13 января, на Старый Новый год. Причем, чтобы по традиции там были запечены разные маленькие предметы, означающие богатство, лентяя и так далее. В нашем доме это традиция и мы ей не изменяем. Из других блюд могу назвать, пожалуй, зеле с мръфки. Мой зять очень любит это блюдо, и дочь специально научилась его готовить.
- Манджя, бългърска иния, каварма, млин. Ну и еще хорошо, чтобы в доме было вино и сирене (брынза). Все это прекрасно готовила моя мама, а теперь - жена. Я ее научил, и все у нас в доме едят эти блюда с большим удовольствием.
- Лукова иния. И болгарские лук и перец. Их я могу есть сколько угодно. А инию жена готовит. Я ее научил.
- Какое место на земле вы считаете своей родиной?
- То место, где я родилась. Наверное, это Украина. Трояны, Андровка. Я часто там бываю, и меня постоянно тянет туда. Там мои родственники, там прошла моя юность. Обязательно ездим семьей на родительский день. После смерти мамы, когда мы продали наш дом, я целый год была сама не своя. Как только приезжали в село первым делом я хотела взглянуть на него.
- Я родился в Крыму, жил до 25 лет на Урале, потом в Приазовье, в селе Анновка. Поэтому моя родина - это наверное СССР. Но и к пращурам я отношусь с трепетом, потому что в душе я все-таки болгарин. Болгария - наша историческая родина, и я знаю, что нас там всегда примут как родных.
- Конечно, родина - это Украина. С другой стороны, так как я по образованию корабельный повар, кок, то в свое время побывал во многих загранплаваньях. Был почти во всех европейских странах. В одних портах я ощущал, что это чужая для меня среда, а в болгарских - такого не чувства было. Поэтому я знаю, что если бы переехал в Болгарию, чужим бы там себя не чувствовал. Соответственно, думаю, что и Болгария – это тоже моя родина.
- Вы или кто-то из ваших близких бывали в Болгарии? Если да, то расскажите о впечатлениях.
- В Болгарии я не была, хотя очень хотелось бы. Когда я работала в "Атомприборсервисе", всем кто проработал там свыше пяти лет, полагалась бесплатная поездка в Болгарию. А те, кто проработал меньше этого срока, могли поехать за свой счет. Я отработала три года, оставалось еще два до заветной цели, и тут Союз распался, объединение закрылось. Теперь все то же самое можно сделать за свой счет, но значительно дороже. Хотя, если честно, надежды я не теряю.
- В молодости был у меня друг, Панов Петя. Он ездил в Болгарию и, когда вернулся, так и сказал мне: "Миша, болгары нас принимают очень душевно. И приазовских болгар очень любят". Тогда же как-то возле универмага "Украина" я услышал родную речь, понял, что это люди приехали из Болгарии. Подошел, познакомился. Сколько было радости, словами не передать. И македонцы меня принимали за своего. Они ведь граничат с Болгарией, поэтому хорошо знают болгарский. Эти ребята приезжали работать на "Запорожстали". С ними у меня тоже были чудесные отношения. Один из них даже подарил мне на память вышитый овчинный жилет, который я очень долго носил.
- Я бывал там дважды, хотя и давно, считай, двадцать лет назад. Какие впечатления у меня были. В целом очень хорошие. А главное, там я оказывался в болгарской языковой среде, и это напрямую ассоциировалось у меня с детством, когда я гостил в Райновке. Как вы понимаете, воспоминания детства почти всегда самые лучшие.
- Как по-вашему, почему далеко не все запорожские болгары знают о существовании в Запорожье трех болгарских национально-культурных обществ, и о том, что болгарская молодежь города и области может бесплатно получить высшее образование в Болгарии?
- Я думаю, что все как раз наоборот. Многие знают, но им не до того. Люди ведь брошены на произвол, каждый думает о том, как бы выжить. По крайней мере, многие именно так оценивают нынешнюю ситуацию. Плюс, конечно, наше советское воспитание, менталитет. Люди привыкли брать, считать, что им что-то должны, поэтому и отношение у них нередко соответствующее. А национально-культурное общество – организация общественная, никакой прибыли не приносит. Недавно в "Роднину" позвонила женщина. Ее не интересовали ни наши мероприятия, ни то, где и когда можно встретиться с земляками, пообщаться. Она сразу спросила: "Можем ли мы ей помочь с работой". Я ее, конечно, не осуждаю. Но сам факт довольно красноречивый.
- Я думаю, причина в том, что мало информации. Включишь телевизор, какой-нибудь местный канал - столько там всего, и хорошего, и не очень. А какой-нибудь рекламы, приглашения собраться, пообщаться нет. Поэтому надо нам больше заявлять о себе, тогда и результаты будут другие. А кроме того, важно, чтобы было место, где можно собраться. У запорожских болгар его пока нет. Вот еврейское общество - посмотрите, какой у них центр на Победе. Ну да, я понимаю, что им пришла, наверное, хорошая помощь из-за рубежа. Но, по-моему, проблема не только в этом. Проблема в самих людях, в каких-то, может даже, национальных особенностях. И это при том, что мы очень дружелюбный и общительный народ.
- Не все знают, потому что все-таки город большой. Все заняты своими делами, рутина. В маленьких городах, тех же Приморске, Бердянске, Мелитополе, все наоборот. А у нас что? Я живу в многоэтажке и не знаю, кто у меня в соседнем подъезде живет. В малых городах такого нет. Там скажешь, мне нужен дядя Коля такой-то, и тебе расскажут, где он живет, хотя это может быть за несколько километров от того места. Что же до образования, то, во-первых, надо чтобы ребенок хотел уехать учиться в другую страну, а во-вторых, нужно все-таки знать язык, хотя бы процентов на пятьдесят, а лучше и того больше.
- Бытует мнение, что болгарская диаспора на Украине полностью ассимилировалась. Иначе говоря, растворилась в русской, украинской, советской культурах. Поэтому украинские болгары практически не ощущают своей национальной принадлежности. Если по-вашему это не так, то опровергните данное утверждение. А если так, то что, как вам кажется, нужно делать для возрождения национального самосознания?
- Я думаю, что болгары ассимилировались. И чем дальше, тем ситуация хуже. Например, когда я была школьницей - это еще брежневские времена - нам в школе запрещали разговаривать по-болгарски. Не думаю, что это была какая-то целенаправленная политика, просто учителя у нас были украинцы и, видимо, их раздражало, что мы говорим "не по-русски". А сейчас никаких запретов не нужно. Моя родная сестра живет в Андровке, это болгарское село, но со своими детьми общается исключительно на русском. Поэтому у меня такое чувство, что перспектив у национального самосознания украинских болгар немного. Да что далеко ходить, если даже я, когда молодой переехала жить в Запорожье, на людях стеснялась заговорить по-болгарски. И многие, кстати, стесняются. А потом прошло время, и я поняла, как это глупо. И тогда переступила через себя. Надо сказать, в этом смысле мне очень помогли отец и сын Григорьевы. Когда я познакомилась с ними, то обнаружила, что они все время между собой разговаривают на родном языке. И никаких комплексов по этому поводу не испытывают. Их пример подействовал на меня вдохновляюще, за что я им очень благодарна.
- Опять же мы возвращаемся к проблеме места: где болгарам встречаться, где общаться. Это крайне важно, чтобы нашлось такое место. С другой стороны, я знаю, что многие болгары стесняются своей национальной принадлежности, языка. Это мне удивительно. Посмотрите на другие национальности. Евреи, татары, армяне, ассирийцы - все такие дружные. А мы... ведь у нас в регионе самая большая диаспора. И есть наши земляки, стоящие у власти, которые могли бы поспособствовать с помещением. Но увы. Проблема еще в том, что старшее поколение, которое активней поддерживает болгарское национально-культурное движение, стеснено в средствах. А молодежь, которая и динамичней, и предприимчивей - им это, похоже, не нужно.
- Я в корне с этим не согласен. Чтобы понять, что это не так, нужно поехать в города поменьше или даже в болгарские села. Туда, где болгарский народ живет гуще. Там и язык и культура сохранились. И даже более того, гости из Болгарии, которые к нам приезжают, не раз утверждали, что у нас здесь почти оригинальный болгарский язык, еще тот, чистый - без всяких "о`кей" и других заимствований. И они, эти болгары, считают, что мы здесь настоящие носители болгарского языка икультуры.
Беседовал Николай Гешев